Sources used for collation: Vi-1587; Am-1587; AnGa-1593; Sc-heir-1603; AnGa-1605
Other sources: Ph-1594; Ka-1608; Ph-1610; 16059;
Measures | Sources – Voices | Variants | ||
---|---|---|---|---|
3 |
|
no sharp before the c3 |
||
17 | Sc-heir-1603 – S |
SM instead of F |
||
18 | Sc-heir-1603 – B |
g2 instead of f2 |
||
20 | Am-1587 – Q |
b3 instead of a3 |
||
25 |
|
missing |
Lines | Sources – Voices | Variants |
---|---|---|
1 | Bacio | |
2 | donn’hebb’io | |
2 | don’hebb’io | |
4 | volev’un | |
4 | un atto rio | |
5 | di rapina d’acquisto | |
12 | affrettav’il | |
13 | Dhe | |
13 | furt’alcun | |
15 | fatti par | |
15 | ladr’Amor | |
16 | ceda ih tutto | |
16 | tutt’alla |
Oh, che soave e non inteso baccio
Giovanni Battista Guarini
Madrigal: XaABbCcDeEddFfGG
Oh, che soave e non inteso baccio | Oh, what a sweet and unintended kiss | |
Della mia donna ebb’io, | I had from my beloved, not knowing | |
Non so se don di lei, se furto mio. | if it was a gift from her, or a theft by me. | |
Era un no che voleva un atto misto | It was a ‘no’ that required an action mixed | |
5 | Di rapina e d’acquisto; | of thievery and purchase; |
Un negar sì gentile, che bramava | such a sweet denial, which longed for | |
Quel che negando dava; | what it gave, while denying it; | |
Un cortese vietar, che d’assalire | a courteous forbidding, which | |
Facea sì caro invito, | invited such gentle assault, that the | |
10 | Ch’al rapir chi rapisse era rapito; | kidnapped one was enraptured by the kidnapping; |
Un restar e fuggire | a staying and a fleeing | |
Ch’affrettava il partire. | that expedited the departure. | |
Deh, se quest’è pur furto, alcun non sia | Alas, if this is indeed theft, let there be no other | |
Che brami cortesia. | that requires courtesy. | |
15 | Fatti pur ladro, Amor, che ti perdono, | So become a thief, Love, since I forgive you, |
E ceda in tutto alla rapina il dono. | and let the gift surrender entirely to the theft. |
The translations are partially indebited to the ones by Barbara Reynolds in Luca Marenzio, The Complete Six Voice Madrigals. Vol IV: The Fourth Book of Madrigal for Six Voices, ed. John Steele and Suzanne Court (New York: Gaudia, 2002).
Rime del molto illustre Signor Cavaliere Battista Guarini (Venice: Ciotti, 1598), 93v (as Oh che soave bacio) (available online as of September 2024)
The Guarini 1598 edition presents a much shorter version of the text.